头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 学习知识 > 正文

风古诗 风古诗的翻译和赏析

作者:mzk日期:2023-08-11 13:53:55浏览:135分类:学习知识

诗句 原文 翻译 赏析
大漠孤烟直,长河落日圆。 沙漠中孤立的烟囱直冲云霄,黄河边夕阳渐渐西落。 The lonely smoke stands straight in the desert, and the setting sun over the Yellow River appears round. 这句诗描绘了边塞壮丽的风景,表达了诗人对祖国边疆的热爱。
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 折断的战戟仍沉在沙土中,铁也没有生锈,自己磨洗辨认出是前朝的遗物。 The broken spear is still buried in the sand, unrusted, and I polish it to recognize the previous dynasty. 这句诗表达了诗人对历史的沉思和怀古之情,同时也反映了战争的惨烈。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。 在东边的篱笆旁,喝着黄昏后的酒,有淡淡的香气弥漫在袖中。 After the sunset, I'm drinking by the east fence, with a faint fragrance filling my sleeves. 这句诗表现了诗人在黄昏时分的闲适心情,充满了诗意和韵味。
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 你看那黄河的水从天上源头奔腾而下,流到海里就再也回不去了。 Have you not seen the waters of the Yellow River come from heaven, rushing to the sea and never returning? 这句诗抒发了诗人对黄河波澜壮阔的景象的感叹,表现出对祖国母亲河的敬仰之情。
秦时明月汉时关,万里长征人未还。 秦朝的明月和汉朝的边关,万里长征的将士们仍未回还。 The moon of Qin Dynasty and the border of Han Dynasty, the soldiers on the long march have not yet returned. 这句诗表达了诗人对历史沧桑的感慨,对征战将士的同情,以及对国家安定的渴望。

风古诗 风古诗的翻译和赏析

以上是几首脍炙人口的风古诗的翻译和赏析,希望能帮助到你。

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!(管理员邮箱:1506741250@qq.com)

暂无评论,来添加一个吧。

取消回复欢迎 发表评论:

关灯